Aqua.c1ub.net
*
  Sat 23/Nov/2019
หน้า: 1 2 3 ... 5   ลงล่าง
พิมพ์
ผู้เขียน หัวข้อ: รวมคำศัพท์เกี่ยวกับกุ้งที่มักสะกดไม่ถูกต้อง - คำว่า " พันธุ์ " เขียนแบบนี้ครับผม  (อ่าน 42956 ครั้ง)
ป๊ะป๋าดุ๊กดิ๊ก&น้องดริว&น้องดรีม ออฟไลน์
Shrimp Admin
« เมื่อ: 27/01/09, [13:09:53] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ


  *** ก็นำมารวบรวมไว้ เผื่อจะมีประโยชน์ สำหรับผู้ที่ไม่แน่ใจว่า คำที่ถูกต้องควรเขียนเช่นไรนะครับ คิดว่าคงจะมีประโยชน์

 สำหรับการสร้างสรรให้บอร์ดเรา มีการใช้ภาษาไทย ที่ถูกต้องยิ่งขึ้นครับ ***  hawaii


  **  คำที่มักสะกดผิด กร้าม , กล้าม  -  คำที่ถูกต้องคือ   ก้าม  สำหรับแทนความหมายอวัยวะที่ใช้ในการหนีบของกุ้ง


  ** กุ้ง Bright  Orange และ กุ้ง Snow ถ้าหาก ต้องการใช้แทนคำในภาษาไทย ควรสะกดว่า  ไบร์ท และ สโนว์ ตามลำดับ

      ซึ่งจะใกล้เคียงคำภาษาอังกฤษมากที่สุด ส่วนใหญ่ที่พบสะกดผิด จะเป็นคำว่า  ไบ , ไบร , ไบร์ , ไบรท์ ซึ่งตามรูปไวยากรณ์แล้วอ่าน
      ออกเสียงเป็นคำว่า bi ( ไบ ) ที่แปลว่า สอง เช่น bi-sexual

  ** อีกคำหนึ่งที่พบบ่อย คือ ลอกคราบ คำที่มักสะกดไม่ถูกต้อง จะเป็น คาบ ( คาบเรียน , ปากคาบสิ่งของ ฯลฯ )
  
       , คลาบ ( ไม่มีความหมายที่ถูกต้อง )


  **  คอก ที่ถูกต้องคือครอก

          คอก - น. ที่ล้อมขังสัตว์บางชนิด เช่น วัว ควาย ม้า หมู, โดยปริยายหมายถึงสิ่งที่คล้ายคลึงเช่นนั้น เช่น คอกพยาน; (ถิ่น-พายัพ) คุก,
       เรือนจํา. ว. ลักษณะ ของแขนที่พิการเหยียดตรงไม่ได้ เรียกว่า แขนคอก.

          ครอก - น. ลูกสัตว์หลายตัวที่เกิดพร้อมกันคราวเดียว เช่น ลูกครอกปลาช่อน, ลักษณนามเรียกการตกลูกของสัตว์คราวหนึ่ง ๆ เช่น
        ปีนี้แมวออกลูก ๒ ครอก; (โบ) ลูกของทาสที่เกิดในเรือนเบี้ย เรียกว่า ลูกครอก.

  **  คำที่เขียนไม่ถูกต้อง  ลบกวน  ที่เขียนให้ถูกต้องๆ เขียนว่า  " รบกวน " สะกดด้วย ร ครับ

  **  รานเร่ สะกดให้ถูกว่า ลานเร่

        ลาน น. บริเวณที่ว่าง, สนาม, เช่น ลานจอดรถ, ที่สําหรับนวดข้าว

   เร่ ก. เที่ยวไปไม่ประจําเป็นตําแหน่งแห่งที่ (ใช้แก่การค้าย่อย หรือรับจ้างขนส่งซึ่งไม่ประจําที่) เช่น เร่ขายของ, เตร่, เดินไปเดินมาอย่างไม่มีจุดหมาย, เช่น เร่ไปคุยที่โต๊ะโน้นบ้างโต๊ะนี้บ้าง, อาการที่หันเหและเวียนเคลื่อนที่จากจุดเดิมไปสู่อีกที่หนึ่ง เช่น เดินกลับบ้านเห็นคนเล่นหมากรุกก็เลยเร่ไปเล่นด้วย. ว. ที่ไม่อยู่ประจำเป็นตำแหน่งแห่งที่ เช่น พ่อค้าเร่, เรียกละครที่มิได้อยู่แสดงประจำที่ว่า ละครเร่, เรียกเรือที่ตระเวนขายของต่าง ๆ ไปตามแม่น้ำลำคลองว่า เรือเร่, เรียกพ่อค้าแม่ค้าที่หาบของขายไปเรื่อย ๆ ไม่อยู่ประจำที่ว่า พ่อค้าหาบเร่ แม่ค้าหาบเร่, เรียกสั้น ๆ ว่า หาบเร่.

  ส่วนคำว่า ราน มีความหมายว่า ก. ตัดหรือฟันกิ่งไม้ออก ในคําว่า รานกิ่ง. ว. มีรอยปริตื้น ๆ ทั่วไปบนพื้นผิวของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น หม้อราน ผนังราน กระเบื้องราน, แตกลายงา ก็ว่า.

    ***  คำที่มักเขียนผิด  ประสบการ ต้องเขียนเป็น ประสบการณ์ ครับ

     ซึ่งโดยรวมแล้วก็อาจจะมีไม่มากนักครับ สำหรับคำที่สะกดไม่ถูก ถ้าเจอคำใดอีก จะทยอยมา update กันอีกทีครับ

   ***   คำว่า พันธุ์ ที่แปลว่าสายพันธุ์ ต้องเขียนแบบนี้ครับ ไม่ใช่ " พัน "  ซึ่ง มีความหมายคล้ายกับเกี่ยวเกาะ
 

  
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 27/01/11, [14:12:20] โดย ดุ๊กดิ๊กในหมู่ชน & น้องฉึ่งหนึ่งแมวเหมียว »
Mai @ Paknam ออฟไลน์
Club Follower
« ตอบ #1 เมื่อ: 27/01/09, [13:28:14] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

ในที่สุดก็มีกระทู้นี้เสียที  lau01 เล่นบอร์ดนี้มากๆ ยอมรับเลยว่า คำไหนถูกคำไหนผิด  ปัจจุบันเริ่มสับสนหมดละ  jealous

คำอื่นๆก็เจอ แต่นึกไม่ออก ไว้เจออีกจะเอามาลงด้วย  [เขิลลลล]
Mrs.Parkman ออฟไลน์
Club Follower
« ตอบ #2 เมื่อ: 27/01/09, [13:33:11] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

สนับสนุนค่ะ เพราะบางทีอ่านไปก็อึดอัด
~oปริศนาปลาทองo~ ออฟไลน์
Club Brother
« ตอบ #3 เมื่อ: 27/01/09, [13:48:18] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

กระทู้ดีๆมีสาระสำหรับชาวบอร์ด  Correct!
• Al3soLutE • ออฟไลน์
Club Brother
« ตอบ #4 เมื่อ: 27/01/09, [14:38:09] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

 ซึ่งจะใกล้เคียงคำภาษาอังกฤษมากที่สุด ส่วนใหญ่ที่พบสะกดผิด จะเป็นคำว่า  ไบ , ไบร , ไบร์ , ไบรท์ ซึ่งตามรูปไวยากรณ์แล้วอ่าน
      ออกเสียงเป็นคำว่า bi ( ไบ ) ที่แปลว่า สอง เช่น bi-sexual

ยกตัวอย่างซะเสียวเลยครับพี่ดุ๊ก  n032
ตี๋อ้วน ออฟไลน์
Club Veteran
« ตอบ #5 เมื่อ: 27/01/09, [15:41:19] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

ขอบคุณนะครับ + 1 ครับ
[M]azte[R] ออฟไลน์
Club Brother
« ตอบ #6 เมื่อ: 27/01/09, [15:45:59] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

อ่า  ผมมีข้อสงสัยครับ

ฺBright  น่าจะเป็น  ไบรท์  นะครับ   เพราะต่อจาก B คือ R  แล้วมันจะทำให้ออกเสียงควบกล้ำกันอยู่นะึครับ

เพราะคำไทยมาใส่การันต์แล้วมันก็จะไม่ออกเสียงของตัวอักษรนั้นๆอะครับ

ผิดถูกยังไงก็ช่วยชี้แนะผมอีกทีนะครับ 
aejujup ออฟไลน์
Club Follower
« ตอบ #7 เมื่อ: 27/01/09, [16:19:51] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

กระทู้ดีจัง lau01ถ้าให้เข้าใจในการสะกดด้วยภาษาไทยง่ายๆก็คือ ยกตัวอย่าง

Bright orange คำว่า Bright ที่แปลว่า สว่างหมดจด

ส่วน orange แปลว่า สีส้ม Bright orangeก็คือชื่อพันธุ์ของกุ้ง ที่มีสีส้มใสไปทั้งตัว

Bright ลงท้ายด้วยตัว t=ท ภาษาไทยก็ควรสะกดด้วย ท์ น่าจะเหมือนๆคำว่า light( ไลท์ )

ส่วนคำว่า orange ลงด้วย ge ก็ควรสะกดภาษาไทยด้วย จ์  ก็จะเขียนได้เป็น ไบรท์ ออเร้นจ์



 [เขิลลลล]อันนี้ เป็นความเข้าใจส่วนตัวถ้ามั่ว ก็ขออภัยเจ้าค่า~~~ [เขิลลลล]
Mai @ Paknam ออฟไลน์
Club Follower
« ตอบ #8 เมื่อ: 27/01/09, [16:38:14] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

เรื่องการใช้คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ อย่าไปซีเรียสดีกว่า เพราะยังไงก็ไม่ใช่ภาษาไทย ภาษาไทยก็ใช้ให้ถูกแล้วกัน  Correct!

คำว่า Bright เขียนตามเจ้าของกระทู้ถูกแล้ว อธิบายได้ชัดเจนดี ไบรท์แบบนี้ จะออกเสียงแบบ ไบรโอนี่

ตามหลักจริงๆแล้ว การใช้คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษนั้น ห้ามมีวรรณยุกต์ด้วยซ้ำ  [ไอ้แว่น]
aejujup ออฟไลน์
Club Follower
« ตอบ #9 เมื่อ: 27/01/09, [16:44:24] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

 
เรื่องการใช้คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ อย่าไปซีเรียสดีกว่า เพราะยังไงก็ไม่ใช่ภาษาไทย ภาษาไทยก็ใช้ให้ถูกแล้วกัน  Correct!

คำว่า Bright เขียนตามเจ้าของกระทู้ถูกแล้ว อธิบายได้ชัดเจนดี ไบรท์แบบนี้ จะออกเสียงแบบ ไบรโอนี่

ตามหลักจริงๆแล้ว การใช้คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษนั้น ห้ามมีวรรณยุกต์ด้วยซ้ำ  [ไอ้แว่น]
เป็นอีกหนึ่งความรู้ [เจ๋ง]
Mai @ Paknam ออฟไลน์
Club Follower
« ตอบ #10 เมื่อ: 27/01/09, [17:10:36] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

ปักหมุดเลย กระทู้นี้  evi01

อีกคำที่เจอ คือ คอก ที่ถูกต้องคือครอก

คอก - น. ที่ล้อมขังสัตว์บางชนิด เช่น วัว ควาย ม้า หมู, โดยปริยายหมายถึงสิ่งที่คล้ายคลึงเช่นนั้น เช่น คอกพยาน; (ถิ่น-พายัพ) คุก, เรือนจํา. ว. ลักษณะของแขนที่พิการเหยียดตรงไม่ได้ เรียกว่า แขนคอก.

ครอก - น. ลูกสัตว์หลายตัวที่เกิดพร้อมกันคราวเดียว เช่น ลูกครอกปลาช่อน, ลักษณนามเรียกการตกลูกของสัตว์คราวหนึ่ง ๆ เช่น ปีนี้แมวออกลูก ๒ ครอก; (โบ) ลูกของทาสที่เกิดในเรือนเบี้ย เรียกว่า ลูกครอก.



♥ -'๐'- ToOn -'๐'- ♥ ออฟไลน์
Club Member
« ตอบ #11 เมื่อ: 27/01/09, [17:31:34] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

ผมว่ากระทู้นี้ดีนะครับ  แต่คนที่ใช้คำศัพท์บางคนอาจจะติดจากคำพูด ในชีวิตประจำวันมาแล้วเอามาใช้

หรือเวลาเล่นเกม แล้วหลีกเลี่ยงคำพูดบางคำที่ไม่สามารถพูดได้ในเกม หรือกระทู้ต่างๆ เลยทำให้ติดมาใช้เป็นคำพูดสั้นๆ

เลยทำให้ภาษาไทยขาดหายไปเป็นบางตัว เลยทำให้ไวยากรณ์ทุกท่านอ่านแล้วจะ งง หน่อยนะครับ

อย่างเช่น

คร๊าบ / จิงๆ / หร๊า / ก้อ / หั้ย / จัย / ไม / เปง / งัย ฯลฯ ประมาณนี้ครับ

..๑oo@NeW@oo๑.. ออฟไลน์
Club Brother
« ตอบ #12 เมื่อ: 27/01/09, [17:39:50] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

ผมว่ากระทู้นี้ดีนะครับ  แต่คนที่ใช้คำศัพท์บางคนอาจจะติดจากคำพูด ในชีวิตประจำวันมาแล้วเอามาใช้

หรือเวลาเล่นเกม แล้วหลีกเลี่ยงคำพูดบางคำที่ไม่สามารถพูดได้ในเกม หรือกระทู้ต่างๆ เลยทำให้ติดมาใช้เป็นคำพูดสั้นๆ

เลยทำให้ภาษาไทยขาดหายไปเป็นบางตัว เลยทำให้ไวยากรณ์ทุกท่านอ่านแล้วจะ งง หน่อยนะครับ

อย่างเช่น

คร๊าบ / จิงๆ / หร๊า / ก้อ / หั้ย / จัย / ไม / เปง / งัย ฯลฯ ประมาณนี้ครับ


จึ๊ก................แทงใจดำสุดๆ n032
Mai @ Paknam ออฟไลน์
Club Follower
« ตอบ #13 เมื่อ: 27/01/09, [17:47:13] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

ภาษาที่ใช้แชท เป็นภาษาพูดที่พิมพ์เป็นตัวหนังสือ เป็นภาษาที่ไม่ใช่ทางการ ภาษาพูดใช้เพี๊ยนๆก็ไม่ผิด แต่คำศัพท์ภาษาไทยต่างๆนั้น ไม่ควรที่จะเขียนผิด เข้าใจชิมิฮะ  [แคะขี้มูก]
inuyasha ออฟไลน์
Club Follower
« ตอบ #14 เมื่อ: 27/01/09, [18:48:15] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

 emb01 ผมก็ชอบเขียนผิดบ่อยๆ เป็นภาษาเอ็มที่เค้าเล่นกันครับ  [เขิลลลล]
Gold ออฟไลน์
Club Brother
« ตอบ #15 เมื่อ: 27/01/09, [19:20:52] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

ดีเลยคนจะได้รู้กันโดยทั่วไป(เรายังพิมพ์สโนว์ผิดเลย 036)
pluttjon ออฟไลน์
Club Member
« ตอบ #16 เมื่อ: 27/01/09, [19:49:27] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

เยี่ยมมากเลยครับ   Correct! [เจ๋ง]

ฝากไว้ด้วยกลอนที่ผมเอาเป็นลายเซ็นมานานแล้วมาให้อ่านกันอีกครั้งครับ

ภาษาไทยเขียนให้ถูกกันสักนิด     อย่าเขียนผิดจนติดเป็นนิสัย 

ร่วมรักษาสิ่งมีค่าของคนไทย       อย่าปล่อยให้เลือนหายไปตามกาล
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: 27/01/09, [19:54:29] โดย pluttjon »
djzero ออฟไลน์
Club Follower
« ตอบ #17 เมื่อ: 27/01/09, [20:05:28] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

 lau01 ดีมากๆเลยครับ
ไ ก่ โ ต้ ง ออฟไลน์
Club Brother
« ตอบ #18 เมื่อ: 27/01/09, [20:43:43] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

จ๊าบโพดพี่ดุ๊กดิ๊ก  lau01
เอาไป + ตลอดชีวิตตตตตต... deepkiss
ป๊ะป๋าดุ๊กดิ๊ก&น้องดริว&น้องดรีม ออฟไลน์
Shrimp Admin
« ตอบ #19 เมื่อ: 27/01/09, [21:20:47] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ


 ขอบคุณพี่ๆน้องๆมากหลายนะขอรับ ที่ให้การสนับสนุน เท่าที่ดูแล้ว ก็มีไม่มากคำนัก ที่สะกดกันไม่ถูกต้อง ซึ่งถ้าพวกเรา

ช่วยกันรณรงค์ในเรื่องนี้ คิดว่าปัญหาคงได้รับการแก้ไขได้ครับ
ป๊ะป๋าดุ๊กดิ๊ก&น้องดริว&น้องดรีม ออฟไลน์
Shrimp Admin
« ตอบ #20 เมื่อ: 27/01/09, [21:24:10] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

ซึ่งจะใกล้เคียงคำภาษาอังกฤษมากที่สุด ส่วนใหญ่ที่พบสะกดผิด จะเป็นคำว่า  ไบ , ไบร , ไบร์ , ไบรท์ ซึ่งตามรูปไวยากรณ์แล้วอ่าน
      ออกเสียงเป็นคำว่า bi ( ไบ ) ที่แปลว่า สอง เช่น bi-sexual

ยกตัวอย่างซะเสียวเลยครับพี่ดุ๊ก  n032


  ้hahaha  ้hahaha  ้hahaha มันเห็นชัดเจน แจ่มแจ้ง ดีมากหลายหนอ  ้hahaha  ้hahaha  ้hahaha
kemmyman ออฟไลน์
Club Member
« ตอบ #21 เมื่อ: 27/01/09, [21:27:20] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

 lau01 lau01 lau01 เยี่ยมเลยครับพี่ดุ๊กดิ๊ก  lau01 lau01 lau01
Aqualleni ออฟไลน์
Club Veteran
« ตอบ #22 เมื่อ: 27/01/09, [22:07:44] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

กระทู้ดีมีประโยชน์ +1
Hutza ออฟไลน์
Club Member
« ตอบ #23 เมื่อ: 27/01/09, [23:21:48] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

เรื่องการใช้คำพ้องเสียงผิดรูปพยัญชนะ ตัวสะกด...ผมเห็นด้วยนะครับที่ควรมีการรณรงค์
ถ้าพบเห็นใครที่ใช้ผิดก็แนะนำกันได้ (แนะนำกันเบาๆ นะคับ อย่าตอกย้ำและซ้ำเติม)
เพราะหลายๆ คนไม่ทราบจริง อย่างเช่นคำว่า ก้าม - กล้าม หลายครั้งที่ผมก็เกือบจะใช้ผิดๆ

แต่เรื่องการใช้ภาษาพูดผมคิดว่าไม่น่าจะมีปัญหาอะไร
เพราะการใช้ภาษาย่อมมีการเปลี่ยนแปลงตามกาลเวลา และสถานการณ์
ผมเชื่อว่าเมื่อถึงเวลาที่ต้องใช้ภาษาในระดับทางการ
คงไม่มีใครนำภาษาพูดไปใช้หรอกครับ   [เอ๊ะ!!!]
slayer ออฟไลน์
Club Brother
« ตอบ #24 เมื่อ: 27/01/09, [23:50:29] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

ดีเลยครับ  lau01 เวลาตั้งกระทู้หรือตอบคำถามจะได้พิมย์ถูกซักที  [เขิลลลล] เวลาจะพิมย์บางครั้งนึกอยู่ตั้งนาน ว่าจะสะกดอย่างไร  asspain (กลัวพิมย์ไปแล้วหน้าแตก)
- ! - T.T.T ออฟไลน์
Club Brother
« ตอบ #25 เมื่อ: 27/01/09, [23:56:15] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

แล้วคำว่าcrayfish สะกดเป็นภาษาไทยว่ายังไง เครฟิช หรือ เครย์ฟิช
JunNinHo ออฟไลน์
Club Follower
« ตอบ #26 เมื่อ: 28/01/09, [00:26:20] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

ดีเลยครับ  lau01 เวลาตั้งกระทู้หรือตอบคำถามจะได้พิมย์ถูกซักที  [เขิลลลล] เวลาจะพิมย์บางครั้งนึกอยู่ตั้งนาน ว่าจะสะกดอย่างไร  asspain (กลัวพิมย์ไปแล้วหน้าแตก)

เอ่อ พิมพ์คับ ไม่ใช่พิมย์
playboy ออฟไลน์
Club Follower
« ตอบ #27 เมื่อ: 28/01/09, [01:24:27] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

ตอนแรกๆๆก็พิมพ์ก้ามน่ะครับ
พอหลังๆเห้นแต่กล้ามกันหมด
ผมเลยนึกว่าผมผิด ที่แท้ ตูถูกแล้วนี่หว่า
เหอๆๆๆ lau01
ป๊ะป๋าดุ๊กดิ๊ก&น้องดริว&น้องดรีม ออฟไลน์
Shrimp Admin
« ตอบ #28 เมื่อ: 28/01/09, [14:05:20] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

แล้วคำว่าcrayfish สะกดเป็นภาษาไทยว่ายังไง เครฟิช หรือ เครย์ฟิช

  ใช้เป็น กุ้ง เครฟิช ดีกว่าครับ แต่ เครย์ฟิช ก็อ่านได้เสียงโอเคเหมือนกัน

เพียงแต่การอ่านจากภาษาอังกฤษ เราไม่ใคร่นิยมมีการันต์มาเพิ่มกันเท่านั้นเอง

หนอ
ป๊ะป๋าดุ๊กดิ๊ก&น้องดริว&น้องดรีม ออฟไลน์
Shrimp Admin
« ตอบ #29 เมื่อ: 28/01/09, [14:05:48] »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ

ตอนแรกๆๆก็พิมพ์ก้ามน่ะครับ
พอหลังๆเห้นแต่กล้ามกันหมด
ผมเลยนึกว่าผมผิด ที่แท้ ตูถูกแล้วนี่หว่า
เหอๆๆๆ lau01

  สะกดถูกแล้ว มั่นใจเถิดหนอครับ  emb01
หน้า: 1 2 3 ... 5   ขึ้นบน
พิมพ์
กระโดดไป: